Historiea ZeitBankCzasu

Geschichte der Słubfurter Währung

Nachdem die Stadt Słubfurt eine eigene Zeitung, ein eigenes Parlament und ein eigenes Radio hatte, fehlte das Wichtigste: ein eigenes Energietauschsystem.

Historia słubfurckiej waluty

Miasto Słubfurt ma własną gazetę, parlament i radio. Teraz czas na najważniejsze: własny system wymiany energii.

Leubuzzi
Bereits 2010 gab es einen ersten Anlauf, angeregt durch unseren damaligen Vereinsvorsitzenden Michel Garand. Folgende Vorgaben bekamen die Student*innen des KuWi-Seminars unter Leitung von Michael Kurzwelly:

Ob der Schweizer Franken oder der Euro oder sogar der US Dollar, das Geldsystem ist ein bedeutender Bestandteil der sozialen Umwelt der Menschen. Die Konditionen dieser Umwelt in ihren wesentlichen Aspekten innerhalb möglichst überschaubarer Strukturen selbst beeinflussen zu können, ist eine Grundvoraussetzung für demokratisches Engagement sowie um vor Ort die Wirtschaft zu fördern und zu stabilisieren. In diesem Sinn entsprechen regionale Geldsysteme dem Prinzip der Subsidiarität. Ob Blaufrank / Kékfrank, Elbtaler oder Urstromtaler, Havelblüte oder Oderblüte, sie stehen der Behauptung politischer Alternativlosigkeit entgegen und sollen die Behauptung globaler finanzpolitischer Sachzwänge im Sinne des Thatcherismus widerlegen, indem sie den demokratischen und wirtschaftlichen Handlungsspielraum der Menschen erweitern oder erst ermöglichen.

Im Projekt Słubfurt als Wirtschaftsraum sollten die Teilnehmer*innen die potentiellen Möglichkeiten und Probleme bei der Einführung einer Słubfurter Währung erkunden und ausloten. Im Anschluss sollte ein beschlussfähiges Konzept und Vorlage zur Einführung einer Währung für das Słubfurter Parlament erarbeitet werden.

Leubuzzi? Woher der Name?
Dir slawischen Leubuzzi, der östlichste Stamm des Volkes der Liutizi, besiedelten im 8. Und 9. Jahrhundert die Gegenden beiderseits der Oder während einer Periode von Völkerwanderungen. Deshalb wurde die Region auf Lateinisch  Terra Lebusana (das Land der Leubuzzi) genannt.

Unter anderem wurde auch darüber nachgedacht, eventuell Äpfel als Währung einzuführen, aber dann verworfen. Mit 20 Kilogramm Äpfeln zum Zahnarzt zu gehen, erschien nicht sehr praktikabel.

Hausarbeit von 2010

Lubuszanie

Już w 2010 r. miała miejsce pierwsza próba, zainspirowana przez naszego byłego przewodniczącego Stowarzyszenie Michela Garanda. Studenci seminarium KuWi (wiedzy o kulturze) pod kierunkiem Michaela Kurzwelly’ego otrzymali następujące instrukcje:

Niezależnie od tego, czy frank szwajcarski, euro, czy nawet dolar amerykański, system monetarny jest ważną częścią środowiska społecznego. Wpływanie istotnych aspektów na warunki tego środowiska w ciągu zarządzania jako możliwych struktur, jest warunkiem demokratycznego zaangażowania i wspierania lokalnej gospodarki i stabilizacji. W tym sensie regionalne systemy walutowe są zgodne z zasadą pomocniczości. Różne substytuty pieniężne (korona soprońska, talar łabski, saksoński Urstromtaler) stoją w kontrze do twierdzeń alternatyw politycznych i mogą obalić twierdzenie o globalnych ograniczeniach fiskalnych w rozumieniu thatcheryzmu, rozszerzając zakres swobód demokratycznych i gospodarczych.

W projekcie “Słubfurt jako obszar gospodarczy” uczestnicy mieli zbadać potencjalne możliwości i problemy związane z wprowadzeniem słubfurckiej waluty. Następnie mieli opracować koncepcję decyzyjną i program wprowadzenia waluty do prac parlamentu Słubfurtu.

Lubuszanie?? Skąd ta nazwa??

Słowiańscy Lubuszanie, to osiedlone najdalej na wschód plemię ludu Liutizi, obejmujące w VIII i IX wieku  obszary po obu stronach Odry w okresie masowych migracji. Dlatego region został nazwany po łacinie Terra Lebusana (kraj lubuszan).

Pomyślano między innymi o możliwości wprowadzenia jabłek jako waluty, ale potem odrzucono. Podejście do dentysty z 20 kilogramami jabłek nie wydawało się zbyt praktyczne.

 

Die Geburt der ZeitBankCzasu
2013 stieß Richard Rath zum Słubfurt-Seminar an der Europa Universität dazu. Er studierte VWL (Volkswirtschaftslehre und interessierte sich sehr für alternative Währungen, insbesondere Zeitwährungen als Mittel zum Energieaustausch. Richard hat den Entwicklungsprozess dann weiter bis 2018 begleitet.

Wer die Entwicklung der ZeitBankCzasu verfolgen und verstehen möchte, der kann sich die folgenden Hausarbeiten durchlesen:

Hausarbeit vom Wintersemester 2013

Hausarbeit vom Sommersemester 2014

Narodziny ZeitBankCzasu

W 2013 Richard Rath dołączył do seminarium o Słubfurcie na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Studiował ekonomię i był bardzo zainteresowany alternatywnymi walutami, zwłaszcza walutami czasowymi jako środkiem wymiany energii. Richard wspierał proces rozwoju ZeitBankCzasu do roku 2018.

Jeśli chcesz śledzić i zrozumieć rozwój ZeitBankCzasu, możesz przeczytać następujące prace:

Hausarbeit vom Wintersemester 2013

Hausarbeit vom Sommersemester 2014

 

ZeitBankCzasu-Shop
2017 entwickelte eine Gruppe von Studentinnen um Saskia Fichtner die Idee, einen kleinen Laden zu entwickeln, in dem man vor allem Selbstgemachtes nur mit Studzina und Minutyn kaufen kann.

W 2017 roku grupa studentów wpadła na pomysł stworzenia małego sklepu, w którym można kupować wyłącznie za Studziny i Minutyny.

Abschlussbericht ZeitBankCzasu Shop

 

Konferenzja ZeitBankCzasu
Saskia Fichtner blieb auch noch zum Wintersemester dabei und leitete eine Gruppe von Student*innen, die bei der Vorbereitung der Konferenz halfen und Kontakte zu unterschiedlichen Zeitbanken in Deutschland und Polen suchten.

Saskia Fichtner kontynuowała naukę w semestrze zimowym, prowadząc grupę studentów, którzy pomogli w przygotowaniu konferencji i szukali kontaktów z różnymi bankami czasu w Niemczech i Polsce.

 

Sitzung des Słubfurter Parlamentes
Auf den verschiedenen Sitzungen des Słubfurter Parlamentes wird immer wieder über die ZeitBankCzasu diskutiert.
Niemal na każdym posiedzeniu parlamentu Słubfurtu poruszane są zagadnienia i trwają dyskusje dotyczące ZeitBankCzasu.

2018 Parlament

 

 

Free Shop
Eine weitere Form des Energieaustauschs hat Małgorzata Murao 2018 entwickelt, einen Verschenkemarkt:
jede/r bringt Dinge mit, die noch in gutem Zustand sind, aber nicht mehr gebraucht werden (z.B. Kleidung, Geschirr, Bücher, Werkzeuge…). Alle Dinge werden ausgelegt, damit potentiell Interessierte sie sich anschauen können. Jede/r kann so viel mitbringen oder mitnehmen, wie sie/er will. Was keinen neuen Eigentümer gefunden hat, wird von der bisherigen Eigentümerin wieder mitgenommen, oder wird für karitative Zwecke gespendet.

Każdy przynosi ze sobą rzeczy, które są w dobrym stanie, ale już niepotrzebne dotychczasowemu właścicielowi (np. ubrania, naczynia, książki, narzędzia…). Wszystkie rzeczy są wykładane, by potencjalni zainteresowani mogli je obejrzeć. Każdy może przywieźć i zabrać tyle rzeczy, ile chce. To, co nie znalazło nowego właściciela, zabierane jest z powrotem przez właściciela dotychczasowego lub przekazywane na cele charytatywne.

 

Repaircafé

Richard Rath, der Ideengeber der ZeitBankCzasu, hat das erste Repaircafé 2014 in Räumlichkeiten der Studierendenschaft in der Fußgängerzone Große Scharrnstraße gegründet. 2017 entstand dann eine Dépendance auf dem „Brückenplatz | Plac Mostowy“. 2018 siedelte das Repaircafé ganz um. Es wird von Richard Rath und Sergej Demidov ehrenamtlich betreut.
Jeder kann mit kaputten Geräten, Fahrrädern oder Möbeln vorbeikommen, sie vor Ort selber reparieren und sich von Richard und Sergej Rat und Hilfe holen.
Das Repaircafé freut sich über weitere Mitstreiter*innen.

Richard Rath, twórca ZeitBankCzasu, założył pierwszą kawiarnię naprawczą w 2014 r. W klubie studenckim przy deptaku Große Scharrnstraße. W 2017 r. warsztat przeniósł się na „Brückenplatz | Plac Mostowy „. W 2018 r. kawiarnia naprawcza ożywiła się. Jest nadzorowana przez Richarda Ratha i Siergieja Demidowa.
Każdy może wpaść z uszkodzonym sprzętem, rowerami lub meblami, naprawić je na miejscu oraz uzyskać pomoc i poradę od Richarda albo Siergieja. Repaircafe czeka na następnych mistrzów.

 

Sponsorzy | Förderer 2017-2018:

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung
Klein-Projekte-Fonds der Euroregion PRO EUROPA VIADRINA.
Barrieren reduzieren – gemeinsame Stärken nutzen.
Pokonywać bariery – wspólnie wykorzystywać silne strony.